2 Koningen 14:11

SVDoch Amazia hoorde niet; daarom toog Joas, de koning van Israel, op, zodat hij en Amazia, de koning van Juda, elkanders aangezicht zagen te Beth-semes, dat in Juda is.
WLCוְלֹא־שָׁמַ֣ע אֲמַצְיָ֔הוּ וַיַּ֨עַל יְהֹואָ֤שׁ מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵל֙ וַיִּתְרָא֣וּ פָנִ֔ים ה֖וּא וַאֲמַצְיָ֣הוּ מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֑ה בְּבֵ֥ית שֶׁ֖מֶשׁ אֲשֶׁ֥ר לִיהוּדָֽה׃
Trans.wəlō’-šāma‘ ’ămaṣəyâû wayya‘al yəhwō’āš meleḵə-yiśərā’ēl wayyiṯərā’û fānîm hû’ wa’ămaṣəyâû meleḵə-yəhûḏâ bəḇêṯ šemeš ’ăšer lîhûḏâ:

Algemeen

Zie ook: Aangezicht, Gelaat, Amazia (koning v. Juda), Beth-Semes, Ir-Semes, Israël (koninkrijk), Joas, Juda (koninkrijk), koningen van Juda

Aantekeningen

Doch Amazia hoorde niet; daarom toog Joas, de koning van Israel, op, zodat hij en Amazia, de koning van Juda, elkanders aangezicht zagen te Beth-semes, dat in Juda is.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

לֹא־

niet

שָׁמַ֣ע

hoorde

אֲמַצְיָ֔הוּ

Doch Amázia

וַ

-

יַּ֨עַל

daarom toog

יְהוֹאָ֤שׁ

Joas

מֶֽלֶךְ־

de koning

יִשְׂרָאֵל֙

van Israël

וַ

-

יִּתְרָא֣וּ

zagen

פָנִ֔ים

elkanders aangezicht

ה֖וּא

zodat hij

וַ

-

אֲמַצְיָ֣הוּ

en Amázia

מֶֽלֶךְ־

de koning

יְהוּדָ֑ה

van Juda

בְּ

-

בֵ֥ית

-

שֶׁ֖מֶשׁ

te Beth-Sémes

אֲשֶׁ֥ר

dat

לִ

-

יהוּדָֽה

in Juda


Doch Amazia hoorde niet; daarom toog Joas, de koning van Israel, op, zodat hij en Amazia, de koning van Juda, elkanders aangezicht zagen te Beth-semes, dat in Juda is.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!